Nouvel appartement oblige, nous nous sommes lancés dans quelques menus travaux, essentiellement de la customisation de nos meubles ikea, histoire de leur donner un peu de personnalité.
Qui dit travaux, dit outils de bricolage, donc shopping pour s'équiper, donc balade au Leroy Merlin local: Home Depot.
Vous allez surement trouver que je me la pète un brin (ce qui m'empêche pas de continuer, hin hin) mais même avant d'arriver à Seattle, je parlais très bien anglais et il y avait peu de mots que je ne connaissais pas dans une conversation normale, alors après presque un an ici, j’apprends rarement un nouveau mot.
Le truc c'est que dans ma vie, j'ai rarement lu un bouquin de bricolage en anglais et encore moins fait des courses dans un magasin américain.
Du coup, je me suis trouvé bien con quand j'ai du demander à un vendeur où l'on pouvait trouver des scies sauteuses (jigsaw), de la teinture à bois (tint marche, mais dans le vernaculaire du vendeur -un rien borné il faut le dire- le mot c'est stain, et si tu ne lui dis pas ça il ne comprend pas), ou encore des chevilles (d'ailleurs j'ai oublié le mot, qui était amusant, merde!).
Il faut dire aussi que pour une fois je suis vraiment tombé sur un gars voyant pas plus loin que le bout de son bide, refusant systématiquement de me comprendre si je n'employais pas le mot exact, ce qui est excessivement désagréable... Cela donne un peu envie de secouer le mec en lui hurlant "Je parle couramment deux langues, j'en lis trois et j'ai des notions dans trois autres alors sors toi les doigts du fondement, connard qui a 500 mots de vocabulaire".
Bref, je me suis quand même retrouvé bien con quand j'ai réalisé qu'il me manquait quelques mots.
Au final on s'en est quand même assez bien sorti et on a fini hier quelques projets dont nous sommes fiers (tellement que je vais surement mettre des photos ici, même si cela n'a rien à voir avec Seattle).
Qui dit travaux, dit outils de bricolage, donc shopping pour s'équiper, donc balade au Leroy Merlin local: Home Depot.
Vous allez surement trouver que je me la pète un brin (ce qui m'empêche pas de continuer, hin hin) mais même avant d'arriver à Seattle, je parlais très bien anglais et il y avait peu de mots que je ne connaissais pas dans une conversation normale, alors après presque un an ici, j’apprends rarement un nouveau mot.
Le truc c'est que dans ma vie, j'ai rarement lu un bouquin de bricolage en anglais et encore moins fait des courses dans un magasin américain.
Du coup, je me suis trouvé bien con quand j'ai du demander à un vendeur où l'on pouvait trouver des scies sauteuses (jigsaw), de la teinture à bois (tint marche, mais dans le vernaculaire du vendeur -un rien borné il faut le dire- le mot c'est stain, et si tu ne lui dis pas ça il ne comprend pas), ou encore des chevilles (d'ailleurs j'ai oublié le mot, qui était amusant, merde!).
Il faut dire aussi que pour une fois je suis vraiment tombé sur un gars voyant pas plus loin que le bout de son bide, refusant systématiquement de me comprendre si je n'employais pas le mot exact, ce qui est excessivement désagréable... Cela donne un peu envie de secouer le mec en lui hurlant "Je parle couramment deux langues, j'en lis trois et j'ai des notions dans trois autres alors sors toi les doigts du fondement, connard qui a 500 mots de vocabulaire".
Bref, je me suis quand même retrouvé bien con quand j'ai réalisé qu'il me manquait quelques mots.
Au final on s'en est quand même assez bien sorti et on a fini hier quelques projets dont nous sommes fiers (tellement que je vais surement mettre des photos ici, même si cela n'a rien à voir avec Seattle).
J'ai hâte de voir les meubles customisés !! je suis sûre que ça va me donner des idées :o))
RépondreSupprimerJe t'enverrai en prive une photo d'un des cadres... attends c'est loin de ce que tu fais mais c'est un premier pas!
RépondreSupprimermais la table je suis sure que tu vas aimer!
le secret du magasin de bricolage,c'est un crayon et un bloc note et tu joues à Pictionnary avec le vendeur ( Même après 4 ans ). En fait en France, c'est un peu la même chose pour moi, sauf que tu ne trouves jamais de vendeur chez Leroy Merlin.
RépondreSupprimerMouarf ! Pour moi c'est toujours pareil, je pars gaillarde chez Home Depot, je connais le mot en francais, donc je vais trouver c'est sur, et comme je trouve pas, je me retrouve a expliquer au vendeur, que siiiii je cherche un truc qui se range dans un pot de peinture mais qui est pas de la peinture ni un vernis, mais protege le bois, en francais c'est de la lazure et en anglais, tout simplement "wood protectant". Bon. Maintenant je sais. Et c'est range avec les peintures quand meme.
RépondreSupprimerEt cheville peut se dire plug, mais on s'en fiche, suffit juste de trouver le rayon avec les vis, en general c'est range a cote.
bravo pour l'expérience. je te conseillerais plutot un dictionnaire visuel. c'est super pratique car classé par thème.... car lorsque tu ne connais meme pas le terme en français avec ce dico tu arrives a trouver la solution. alors: "le visuel" de jean claude corbeil. :)
RépondreSupprimer